安乐哲
人物简介
      安乐哲 (Roger T.Ames),1947年生于加拿大多伦多,国际知名汉学大师、美国夏威夷大学教授、尼山圣源书院顾问、世界儒学文化研究联合会会长、国际儒联联合会副主席 。
      他是中西比较哲学界的领军人物,更因翻译了《论语》《孙子兵法》《淮南子》《道德经》等书而蜚声海内外。主编《东西方哲学》、《国际中国书评》,著有《孔子哲学思微》、《汉哲学思维的文化探源》、《期待中国:探求中国和西方的文化叙述》、《主术:中国古代政治思想研究》、《先哲的民主:杜威、孔子和中国民主之希望》。安乐哲先生曾接受过刘殿爵先生的指导,精通文言文,是当代杰出古典学家之一。2013年,荣获第六届世界儒学大会颁发“孔子文化奖”。2016年,荣获第二届“会林文化奖”  。
人物经历
      1947年,安乐哲出生在加拿大多伦多市。1966年,安乐哲离开多伦多来到加州Redlands大学文理学院读书。一天,他在经过校园时看到了一则广告,广告的大概内容是,主办方要选派一名学生到香港去学习。于是安乐哲按照对方的要求提出了申请并顺利通过。
      到香港后,安乐哲在崇基学院和新亚书院学习。在劳思光、唐君毅、牟宗三这些“新儒家”宗师的悉心引领之下,一个完全崭新的中国哲学世界在他眼前豁然打开了。这是一个与柏拉图、亚里士多德等开辟的西方哲学完全不同的领域,于是安乐哲的学术研究范围似乎一下子变得清晰起来,那就是专注于进行中西哲学的比较研究。不仅确定了以后的研究方向,而且这段远赴香港求学的经历也让安乐哲切身体认到了在儒家思想支配下的中国人的生活方式、他们的价值观,他藉此认识到中国儒学是一个生生不息的活的传统。 
      第二年,搭乘“总统号”轮船,安乐哲离开了香港。此后,他辗转于加拿大哥伦比亚大学、台湾大学、伦敦大学、剑桥大学等学府求学,先后受业于张佛泉、陈鼓应、方东美、刘殿爵、葛瑞汉等著名学者。
      1978年,安乐哲完成了在伦敦大学的学业,在导师刘殿爵教授的推荐下,来到了夏威夷群岛。
      在夏威夷大学哲学系的工作岗位上,安乐哲一干几十年,期间与郝大维、罗思文等人合作,陆续发表了一系列引起广泛关注的学术著作,翻译了《道德经》《论语》《中庸》《孙子兵法》《孙膑兵法》《淮南子》等中国哲学经典。在他与一些教授的提议下,夏威夷大学创办起了中国研究中心。在他主导下,2014年东西方中心与夏威夷大学成立了世界儒学文化研究联合会,夏威夷成为了沟通中西哲学的重要基地,安乐哲本人及其学术思想也被越来越多地中国学人所熟悉。
社会活动
      为推动中华文化走向世界,尼山圣源书院与北京外国语大学,夏威夷大学合作,培养国际师资,举办了尼山国际中华文化种子师资班。该班学员以美欧大学教师为主,部分国内教师、博士硕士参加学习,安乐哲教授﹑布朗大学罗斯文教授以及北京外国语大学田辰山教授担任主讲教师,用英语讲授中国传统经典《论语》《孟子》《孝经》《道德经》等。学习内容除课堂讲授之外,还包括座谈研讨﹑习礼﹑参观﹑调查﹑访学以及地方戏曲﹑太极拳﹑传统医学﹑书画艺术等文化体验活动。
学术年表
1947年安乐哲先生出生于加拿大多伦多。
1965-1966年 就读加州雷德兰兹大学。
1966-1967年就读香港新亚书院及崇基学院,结识唐君毅先生、牟宗三先生,后师从劳思光教授。
1970年毕业于加拿大英属哥伦比亚大学,获亚洲研究和哲学荣誉双学士学位。
1970-1972年 获国立台湾大学哲学硕士学位,师从方东美先生。
1973年获亚洲研究一级硕士学位,出版《中国哲学问题》(台湾商务印书馆)。
1973-1975年,就读大阪外国语大学与东京教育大学。
1977年与杨有维合作翻译并出版陈鼓应《老子今注今译及评介》英译本(旧金山中国资料中心)。
1975-1978年伦敦大学东方与非洲研究学院攻读博士学位,师从刘殿爵先生(D.C. Lau)。完成博士论文:《〈淮南子〉的政治哲学》。结识葛瑞汉(Angus Graham)。
1978年夏威夷大学哲学系助教。
1980年与郝大维(David L. Hall)合作为纽约州立大学出版社创立“中国哲学与文化”系列丛书(150种)。
1983-1984年 为国立台湾大学访问学者;出版:《主术:中国古代政治艺术之研究》(夏威夷大学出版社1983);
1986-1987年 剑桥大学卡莱尔大厅学堂研究员。
1987年 《东西方哲学》主编。与郝大维合著出版《通过孔子而思》(纽约州立大学出版社)。
1990年 夏威夷大学和美国东西方中心亚洲研究发展项目主任。获夏威夷大学校董会颁发卓越教学奖章。
1991-2000年、2004-05年 夏威夷大学中国研究中心主任。
1992年创办《国际中国书评》首任主编。
1993年香港中文大学哲学系余东旋杰出客座教授;出版:英译《孙子兵法》(兰登书屋1993)。
1995年与郝大维合著并出版《期望中国》(Anticipating China: Thinking through the Narratives of Chinese and Western Culture(纽约州立大学出版社1995)。出版中译本《主术:中国古代政治艺术之研究》(腾复译,北京大学出版社)。
1996年与刘殿爵合译出版《孙膑兵法》(纽约巴兰坦图书出版社)。出版中译本《孔子哲学思微》(蒋弋为、李志林译 江苏人民出版社)。
1998年与郝大维合著出版《汉哲学思维的文化探源》(Thinking from the Han: Self, Truth, and Transcendence in Chineseand Western Culture)(阿尔巴尼纽约州立大学出版社)。
1999年 获加拿大英属哥伦比亚大学欧肯纳根校区荣誉文学博士。与郝大维合著出版《先贤的民主》(Democracy of the Dead: Confucius, Dewey, and the Hope for Democracy in China);与刘殿爵合译出版《淮南子•原道》(Huainanzi’s Tracing Dao to its Source)(纽约巴兰坦图书出版社1998年)。与罗思文合著出版《〈论语〉的哲学诠释》(The Confucian Analects: A Philosophical Translation)(纽约巴兰坦图书出版社1998)。出版中译本《汉哲学思维的文化探源》(施忠连译 江苏人民出版社)。
2000年举办第八届东西方哲学家会议:“新千年之际的技术与文化价值”。
2001-2002年北京大学哲学系 -- 富布莱特教授。北京大学任汤用彤学术讲座教授和蔡元培学术讲座教授;与郝大维合译出版《切中伦常:中庸的新诠与新译》(Focusing the Familiar: A Translation and Philosophical Interpretation of the Zhongyong)(夏威夷大学出版社,2001)。
2002年阿尔巴尼纽约州立大学出版社再版《孙膑兵法》。另有葡文译本。
2003年与郝大维合著出版《道不远人:比较哲学视域中的老子》(Daodejing: Making This Life Significant)(纽约巴兰坦图书出版社)。出版中译本《〈论语〉的哲学诠释》(余瑾译 中国社会科学出版社)。
2004年受聘为尼山圣源书院顾问。出版中译本《先贤的民主:杜威、孔子与中国民主之希望》(何刚强译 江苏人民出版社 2004)。
2005年出版中译本《期望中国:中西哲学文化比较》(施忠连等译 上海学林出版社)。
出版中文再译本《通过孔子而思》(何金俐译 北京大学出版社)。
2009年与罗思文合著出版《〈孝经〉的哲学诠释及英译》(The Classic of Family Reverence: A Philosophical Translation of the Xiaojing)(夏威夷大学出版社)。
2010年 获夏威夷大学艺术与人文学院卓越学术奖。出版中译本《生民之本:〈孝经〉的哲学诠释及英译》(何金俐译北京大学出版社)。
2011年 出版Confucian Role Ethics: A Vocabulary(香港中文大学出版社、夏威夷大学出版社合作出版)。即将中译本《儒学角色伦理学》(孟伟隆译,山东大学出版社)。出版中译本《切中伦常:<中庸>的新诠与新译》(彭国翔译 中国社会科学出版社)。

2012年 获夏威夷大学校董会颁发卓越学术研究奖;当选亚洲与比较哲学学会会长。

2013年获中国文化部与山东省政府颁发“孔子文化奖”。出版英译中版本《孙子兵法》(李零译 中华书局)。

2016年获北京师范大学国际中国文化传播研究中心“会林文化奖”;受邀为博古睿研究院学者;获得中国山东省“儒学大家”称号;被聘为“北京大学人文讲席教授”。
主要团队



      田辰山,北京外国语大学东西方关系中心主任、教授。多年在美国夏威夷大学中国研究中心从事美中交流和研究工作、主持美中文化教育交流。曾为夏威夷大学全球化研究中心高级研究员。师从美国比较哲学家安乐哲和新儒家成中英,获政治学硕士、哲学硕士、政治学博士。在美国、中国一流学术刊物发表诸多论文;出版英文哲学专著《中国辩证法:从易经到马克思主义》;数次负责主持大型国际学术会议组织工作;曾到美国和中国多所大学教授政治学和哲学思想比较课程。

      1987年去美国以后,田辰山一直在美国夏威夷大学中国研究中心从事美中交流和研究工作,出版了英文哲学专著《中国辩证法:从易经到马克思主义》,此书中文版已于去年由人民大学出版社出版。中国模式取得了举世瞩目的成就。然而对于中国发展道路与政治思想的解读,西方学术与政界争论不一,而其中不乏误读。其后果是由于不了解中国产生误解,甚至导致“中国威胁论”。对于中国学界而言,怎样理解中国正在经历的改革开放思路与模式,进而介绍给西方是一项刻不容缓的任务。《中国辩证法》在美国问世后,得到了“为中国马克思主义的西方学术之争画上句号”的赞誉,被许多评论者认为是一部值得推荐的优秀作品。
      回国以来,田辰山曾任教于中国广州中山大学,上海大学、山东大学、北京外国语大学等多所重点大学,在他的言谈举止之中沁透出中国学者特有的儒雅之气。他认为自己带回来的最重要的思想就是从一个更宏大更广阔的全球视野看中国及其文化。在国内教书,将自己的所学传授给学生,是他认为最有意义的工作,与年轻的学生进行交流探讨的过程能够使他始终保持思想活跃并且促成学术上的进步,学生的每一个问题都能够引起他新的思考。

互动交流

  • 下载专区

  • 企业邮箱

  • 官方微博

  • 一多不分微信

    公众号

  • 一多不分讲堂

    直播号