2018年尼山国际儒学与中华文化讲习班(夏季班)
中国今天面临着对外传播国学必须选择恰当语言与话语的问题。把国学尽可能原原本本对外传播,让她成为世界能够理解的东西,必须首先使她从西方理论语境脱离,返回自己本来语义环境去,用自己的话讲述自己。这样就需要扭转以翻译为唯一文化沟通手段的传统做法,开拓“翻译、阐释结合,阐释为主,翻译为辅”的将国学较为原本传播出去的新途径。阐释是围绕中西宇宙观传统的根本差异比照,对彼此语汇的不同语义环境作出说明。这是一条中国为对外传播国学选择恰当语言与话语的势在必行路径。